Þýðing af "fara frá ūér" til Ungverska

Þýðingar:

hagylak itt

Hvernig á að nota "fara frá ūér" í setningum:

Allar konur fara frá ūér einhvern tíma.
Minden nő el akar menni majd egyszer.
Ef ūörf krefur, skal ég fara frá ūér vegna sömu ástæđu.
Ha kell, ugyanezért el is hagylak.
"Í hvert skipti sem ég reyni ađ fara frá ūér bætirđu viđ herbergi eđa breytir húsinu
"Akárhányszor megpróbállak elhagyni, " "csinálsz egy új szobát, " "kicsinosítod a házat, "
Ég er ekki viss um ađ ég vilji fara frá ūér.
Azt hiszem nem akarok elmenni tőled.
David, ég held ég ætli ao fara frá Ūér.
David, azt hiszem el fog kelleni hagyjalak.
Ég átti ekki ađ fara frá ūér.
Nem lett volna szabad magadra hagynom tégedl
Ég hélt ađ ūegar hún komst ađ ūví ađ ūú hélst framhjá henni ađ hún myndi fara frá ūér strax.
Azt hittem, ha megtudja, hogy megcsaltad, azonnal elhagy.
Ég hefđi ekki átt ađ fara frá ūér međ leigubílnum.
Nem lett volna szabad ott hagyni téged egyedül!
Ég vil ekki fara frá ūér.
Nem anya! Nem akarlak itt hagyni!
0.36335182189941s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?